35.8 C
Mexico
viernes, junio 14, 2024

Entrevista a los directores de EO, Holy Spider

Debe leer

El reportero de Hollywood El primer panel de directores internacionales en el Festival de Cine de Palm Springs de este año presenta películas con actores principales atípicos. de Jerzy Skolimowski EO, protagonizada por varios burros sardos listos para la cámara, se destaca como quizás la selección de reparto más improbable. Proyectos como el de Pan Nalin El zaguero espectáculo de cine y de Colm Bairéad la chica tranquila entreambos cuentan con niños pequeños en papeles principales, lo que requirió una amplia búsqueda de talentos a nivel franquista y una programación rígida para adaptarse a las leyes sobre trabajo pueril.

La amplitud de los diferentes tonos y tipos de historias que se incluyen en estas películas internacionales preseleccionadas para los Oscar se evidencia en los diversos géneros representados en el panel: Tarik Saleh’s Conspiración de El Cairo es un thriller centrado en las élites políticas y religiosas de la ciudad egipcia del mismo nombre. tierra de alegría, El primer largometraje de Saim Sadiq es un drama común que aborda cuestiones de naturaleza, sexualidad y categoría. y el de Ali Abbasi Araña sagrada se plinto en un dañino en serie de la vida positivo que atacó a las trabajadoras sexuales en la ciudad iraní de Mashhad.

Si correctamente el tema de las películas varía mucho, están unidos por la pasión de sus respectivos autores por la narración y la capacidad de aventajar los obstáculos más gigantescos, desde la prohibición de su película hasta el contrabando de consoladores en la aranceles. THR Mia Galuppo facilita esta conversación esclarecedora sobre cómo se hizo cada una de estas películas internacionales.

¿Qué es lo que resultó más difícil de capturar en sus películas, ya sea una toma, una estampa, un reparto o una secuencia, y cómo lo logró?

PAN NALIN Catálogo[ing], porque se supone que el protagonista solo tiene nueve abriles y tuvo que aguantar fielmente la película. Cuando comenzamos las audiciones iniciales, los llamados niños actores profesionales [were] influenciado por el cine indio popular. Así que su idea de representación es poco muy allá de lo que yo estaba buscando. Con mi director de casting, dijimos: “Tenemos que ir por cualquiera que no sea actor. Vamos a los lugares en partes remotas [of India] donde los niños van muy pocas veces al cine”, porque mi película es sobre cine, y tal vez ellos tengan esta misma ilusionismo cuando vean películas y se enamoren de ella. Y ahí es donde ganamos el premio grasa. Pero durante todo el proceso, yendo al campo más profundo, nuestros directores de casting escaparon dos veces del lapidación de la mafia. Porque la masa pensaba: “Vienen a secuestrar a nuestros hijos”.

LEER  Steven Yeun y Ali Wong en fascinante drama de Netflix

JERZY SKOLIMOWSKI El papel principal de mi película lo interpretan seis burros diferentes. Pero el primero que conocí fue en Sicilia. Y me emocioné tanto por la situación en la que conocí a ese animal en particular que llamé a mis amigos en Polonia y les dije: “Agárrenlo”. [a] cámara, pídela prestada, ven aquí. Era una raza muy popular en Italia llamamiento rudo sardo, caracterizada [by] pelaje monótono muy claro, y este espeso pelambrera desfavorable que va desde la parte superior de la cabecera hasta la posaderas y luego cruza las patas delanteras. Creo que es probablemente la raza de rudo más hermosa. Entonces, una vez que lo filmamos, y supe que íbamos a filmar una coproducción polaco-italiana, llamé de inmediato a mis cuidadores de animales en Polonia y les dije: “¡Consigan todas las razas de burros de Cerdeña disponibles en Polonia!” La respuesta fue inmediata: “Sí, tenemos tres”. Así que la selección era sobrado limitada, pero tuve suerte. Dos de ellos, un hombre y una hembra, eran los burros principales. Filmamos quizás el 70 por ciento del tiempo de pantalla con ellos.

COLM BAIRÉAD Según las leyes de trabajo pueril en Irlanda, solo puedes trabajar siete horas y media con un actor zagal. Así que teníamos que estar extraordinariamente preparados y militantes. Cada vez que vea el [main] la mano o el pie del personaje o poco por el estilo, esa no es Catherine Clinch, quien interpreta el papel principal. Ese es otro doble que teníamos. Pero lo que más me preocupaba era que sabía que íbamos a tener que filmar escenas con nuestros otros actores que son adultos, por lo que Catherine tendría que irse en un momento determinado, y luego todavía tendríamos todos sus reveses para hacer. Teníamos un doble que les ofrecimos que podría representar esas escenas. Primero filmaríamos los ángulos de Catherine. Y luego recibiría su ronda de aplausos y se iría. Luego daríamos la reverso y obtendríamos todos sus ángulos. Y lo extraordinario fue que, a pesar de que tuvimos la lucha, los actores adultos invariablemente pedían no usar el doble, porque estaban tan fascinados por lo que había hecho Catherine, y lo que acababan de presenciar, que su memoria de su representación. les bastó para corretear. A menudo, están actuando en un stand de C con un poco de cinta adhesiva para la serie de los fanales.

TARIK SALEH En medio de la película, hay esta estampa. [that] tiene miles de estudiantes en un patio férreo. Fue durante COVID, y estábamos filmando en Estambul. Una gran razón fue porque [Turkey’s president Recep Tayyip] Erdoğan había descubierto el país para rodar con cifras verdaderamente altas de COVID. Así que hablé con la productora en Turquía y les dije: “Escuchen, todos los extras deben probarse. Necesitamos nutrir a todos a ileso”. Y me miraban y decían: “Tarik, vamos a ser honestos contigo. No los vamos a probar. Oportuno a que se irán a sus hogares, no podemos permitirnos mantenerlos en una burbuja”. Entonces, cuando estábamos filmando esa estampa, era fielmente como estar en una película de terror.

LEER  Actor de 'Titanic', profesor de CalArts tenía 94 primaveras

ALI ABBASI Rodamos la película en Jordania. Estaba hablando con mi productora jordana y me dijo: “Hay una gran estampa que me preocupa. Ya sabes, esa estampa con…” Yo estaba como, “Oh, la estampa de la mamada”. “No hemos hecho nadie como esto en este país”. Dijeron: “Está correctamente, entonces tenemos que hacer una parte foráneo. Luego hacemos una parte en la furgoneta”. Esta estampa prostitución sobre una de las trabajadoras sexuales que le hace una mamada a un camionero. [She said:] “Y luego vamos y construimos una tienda de campaña y hacemos el resto”. Estoy como, “¿Por qué no lo hacemos en un solo emplazamiento?” Y [they’re] como, “Bueno, si haces eso, la policía vendría y te deportaría”. Entonces mi posterior pregunta fue: ¿Dónde está el pene protésico? Y dicen: “Es Jordan, no hay prótesis de pene aquí”. Así que nuestro productor germano tuvo que evaporarse con el pene protésico a Jordania. Y él siendo germano, va a la aranceles y dice: “Oye, queremos hacer una película. Tengo una prótesis de pene”. Y dicen: “Ven con nosotros”. Así que confiscaron la prótesis de pene y tuvimos una reunión de crisis sobre esto conmigo y con el actor, Alice. [Rahimi], es franco-afgana, una actriz fantástica. Ella dijo: “Sabes, si todo sale mal, lo haré”. Yo estaba como, “No, no estás haciendo nadie positivo. No vamos a ir allí. Ya tengo suficientes problemas. Así que finalmente, conseguimos a una persona que volaba desde Francia, que era su amiga, con el consolador y escondiéndolo en sus pantalones y pasando por la aranceles. Entonces vienen y entra el productor, muy orgulloso. Estoy como, “Está correctamente, esto es excelente. Vamos y disparamos”. Y dicen, “Sí, pero hay otro problema. No tenemos a nadie que quiera hacerlo, que quiera ser el camionero”. Así que adivina quién lo hizo.

PAN NALIN ¿Puedo hacer una película sobre eso, por crédito?

Pan, ¿qué te hizo atreverse hacer esta película cuando lo hiciste?

NALIN Me había enamorado por completo de la luz. [as a child], no verdaderamente la narración ni la imagen, sino la luz. Porque en la antigua sala de cine, al menos en la India, la masa solía fumar cigarrillos, por lo que los haces de luz eran mucho más dramáticos que la película. Todos estos proyectores se están convirtiendo en cucharas y los rollos de película se están convirtiendo en brazaletes para las mujeres. Esta es una era triste a la que hemos llegado. Mi mente empezó a extraviarse ya retornar a mis propios expresiones de infancia, que atún era enamorarse del cine. Extrañaba esa belleza de simplemente enamorarse del cine sin miedo.

LEER  ¿Quieres unirte al culto de Lottie? 'Yellowjackets' atrae a los espectadores con huevos de Pascua

Saim, dijiste que ser cineasta en Pakistán te obliga a ser comediante y agitador. ¿Cuándo te diste cuenta de eso y cómo afecta a tu realización cinematográfica?

SAIM SADIQ Si creciste en Pakistán, y yo lo hice, obviamente sabía todo lo que era ofensivo. [to Pakistan] sobre la película: un hombre que tiene una aventura con una mujer trans, solo esa idea del simpatía entre dos personas que no son hombres cis [and cis female] siendo tan ofensivo para tantos. Y muchas otras cosas, como el deseo afeminado, etc, etc. Así que sabía que había muchas cosas que iban a ser ofensivas para ciertas personas. Y yo, tonta o ingenuamente, pensé que estaba correctamente, porque mi película en verdad prostitución sobre una comunidad muy conservadora. Así que estoy poniendo al ala derecha a la que puede no gustarle la película en el corazón y el centro de la película, y en verdad soy muy empático con ellos como cineasta. Pensé que tal vez la masa la miraría y diría: “Está correctamente, esta es una película sobre naturaleza y sexualidad, cosas de las que verdaderamente no queremos balbucir, pero al menos está hablando de eso con empatía en torno a las personas que no tienen las opiniones más liberales poniéndolas en el asiento del protagonista”. Vimos el aviso en Twitter, ni siquiera recibimos el aviso en persona, la película ha sido prohibida. Fue una selección muy básica: ¿Vas a unirte a una tira muy larga de películas que han sido prohibidas en Pakistán antaño, y simplemente sentarte en silencio y estar triste por eso? O [are] vas a hacer poco? Me alegro de que fuéramos ingenuos, tontos y engreídos, todas las cosas que vienen con la permanencia temprana, que dijimos: “No, vamos a contraatacar”, y hubo muchas cosas que resultaron malas. . Lo bueno fue que logramos convertirnos en la primera película que se desbaneó.

Entrevista editada por su extensión y claridad.

UniversoinFormativo

Más artículos

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Último artículo